Hổ chết chẳng hết vần
Direct English translation
When the tiger dies, its stripes do not disappear.
Equivalent English version
The evil that men do lives after them
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có thế lực, uy danh hoặc bản tính dữ dằn thì dù đã chết hay sa cơ, ảnh hưởng và tiếng tăm vẫn còn khiến người khác e dè. Thường dùng để nói cái oai, cái nếp cũ hoặc hậu quả do một người để lại chưa dễ mất đi.
English explanation
This refers to a powerful, formidable, or fearsome person whose influence or reputation remains even after death or downfall. It is used to say that someone’s former power, force of character, or lingering effects do not quickly disappear.